うわぁああ!!! こ、このコメントは…!?

今日、最新記事にコメントが一件入った。
何気に開くと…。
中国語だったぁ!
うわぁあああ!!!中国語わかんないよぉ!!!!

アイヤァーー!

動揺しパニクる気持ちを抑えて、
そのコメントを読んでみる。
どうやら前の記事でシンガポールからのアクセスの話を聞いて
「シンガポールからじゃないヨン♪」って
コメントをくれたらしい。

私が中国語が出来ないであろうという想定のもと
極力簡単で短い文章にしてくれていた。
tysgjneyさん、お気遣い多謝!

この方はNOBさんや銀妹や降龍十八掌さんのブログと一緒に
私のブログも読んでくれたらしい。

銀妹のトコロ…私もコメント入れているが、
あれを世界で誰かが読んでいるのね…(大汗)。
○乱四姉妹のこともご存知なのだろうか?
ホ~ホホホ!(と、今更ながら笑ってごまかす)

NOBさんや銀妹なら、サクサクッとお返事を書くのだろうが
なんせ、私だもの。
読んで返事書いてで2時間くらい掛かったよ(笑)。
しかも、チャンと書けているかなんてわかりません^^。

最初web翻訳してみたのだけれど
余計にわからなくなったので
中日辞典(PCの)で、一字一語を調べていったら
殆どがわかりました(それでも、殆どかよ!?)。
だって日本語と中国語では同じ漢字でも意味が違う場合が有るので
とりあえず調べてみないとねぇ。

返事を書く際には、以前戯れで買っておいた
100円ショップの「日常会話・中国語」を参考にしました。

でもね。
アルファベットでダァアア!っと書かれているよりも
漢字が並んでいる方が、なんだか気持ちが楽だね。
漢字圏で良かった…^^。

とにかくとっても大変だったけど
ブログを読んでくれて、コメントをくれてとても嬉しかったです!



で結局、この方は何処からの方なんだろう?

comment

Secret

国際化!

いよいよ日本の武林も国際化の時代ですな~!
○乱五姉妹も、アジアデビューですか…

 阿弥陀仏…

tysgjneyさんへ

OK!了解です!
好!知道了!

午後十一時位に来てください。
清來下午十一点

その頃には妹達も来ていると思います^^。

では、お待ちしています!
我等着你!^^

大家好

星期六晚,我也會參加金庸迷の部屋

我先去學幾句日文,可以救急用:)呵呵

土曜日は遅くて、私も金庸の謎に参加することができ(ありえ)る?部の家

私は先に行って何つの日本語を学んで、急場を救って使うことができる:)ほほほ

高僧fince和尚へ

あ、ありがとうございます!
なんと寛大なお言葉!痛み入ります!

ええ、頑張りますとも!
世界平和とイケメンとイカレオジとチェリーの為に
姉妹全員、猟場を広げていきます!(あれ?なんか違います?)

善哉、善哉・・・。

世界に「○乱の輪!」を広めるのじゃ・・・。

世界平和の為にな・・・。

ゆうりさんへ

あ、そうそう、友達リスト了解ヨンv-238

ゆうりさんへ

これまた、お気遣いありがとう!ゆうりさん!
何に悪戦苦闘しているのかと思ったらチャットに入りたかったのね。で、やはり「要注意!」ってそういう意味だったんだ…(爆)。きっと、「何に注意する事があるのだろう?」って不思議に思っているよね、たぶん^^。
あの部屋の記事が精度の良い翻訳が出来たら理解出来るだろうけれど…。

今、ちょっと時間が出来たので、メッセンジャーのお友達リストをつくろうと、ID調べに重剣さんところのブログにいったら、tysgneyさんがチャットルームに入りたくて悪戦苦闘してるようなので、メッセンジャー使えば?と、助け船入れてきました。

今度の金庸迷の部屋に、tysgneyさん来るかも…!

(でも、気をつけてねと、注意もしてたりして~ごめんなさい…爆)

そうそう、どぅいちゃん!お友達よろしくお願いしま~す♪

本当にすごいね、インターネットの威力絶大。
わたしもなんだか嬉しくてblogの記事にしてしまいました。

我的MSN

tysgjney@hotmail.com

歡迎加我為好友v-411

私をプラスすることを歓迎して親しい友人だ

阿銀さんへ

恋なんぞしとる場合かぁ!
妹達と違い、全く中国語を解さん私は今、頭から煙り出して読み書きしてるんだからぁ!(爆)でも、そんな私がこうして悪戦苦闘しながらでもお返事を書けるのは、相手が中国語の方だから。これがアルファベットの国の方とかアラビア語とかヒンディー語圏の方ならお手上げだったかも(辞書すら引けないね)。

>上海の方でしたか。
そのようですね。私も最初台湾からのアクセスもあったことだし台湾の方かな?と思っていたのですが、そんな理由があったんですね。私も返事を書くときに文字化けしてしまいました。
「一緒」という意味の「一"木羊"」って出てこないんだもん。編集しようとしたけど上手くいかず、そのまま…テヘッ^^。

>んで、チェリーなのかしら?(爆)
あのなぁ…(笑)。ここでそんな事言うなよぉ!「どういう意味ですか?」って聞かれたら、私の中国語能力でどうやって説明すればいいんじゃあ!(爆)あ、「銀妹に聞いてね♪」って言っておこう。

>伏字でよかったねえ~(大汗)
ホントよかったよぉ!(大汗)危ないトコだったねぇ!これ全部公開していたらきっと避けて通ったかもねぇ(爆)。そしてfince兄和尚がなんて言うか…(爆)。ま、時間の問題かなぁ(笑)。

そうそう、○乱姉妹。伏字でよかったね~(大汗)

何年ぶりに恋してるどぅい姐~ふふ
上海の方でしたか。繁体文字なので台湾か香港かなと思ってましたが。そうなんですよ、簡体文字だと文字化けしてしまうんですよね、つらい…。
んで、チェリーなのかしら?爆

ゆうりさんへ

おぉ!サンキュー!ゆうりさん!
是非使わせていただきます。

>目指せアジアの女侠!
目指す先が○乱四姉妹ですから…(汗)。何処へ向かうのやら…(爆)。

頑張ってますね(^^)

http://www.rockfield.net/chinese/
http://homepage2.nifty.com/inpaku-chinese/
http://www.tcp-ip.or.jp/~tengjing/hanyu/hanyu.html

この辺使えると思います。
目指せアジアの女侠!

tysgjneyさんへ

四姉妹不是真的姐妹
但是要好朋友通過web
①どぅいちゃん:
這裏^^
②銀妹(阿銀):「温故知新的生活」
已経你知道啊^^
③旻妹(小旻):「問世間 情是何物」
http://yaplog.jp/alexise0918/
④KOS妹(KOS):「ENISHI」
http://yaplog.jp/enishiblog_kos/

和銀妹,和旻妹,KOS妹,一体懂中文
只有我不懂中文,対不起m(_ _)m
清你看去三妹妹的網站^^

v-221
歡迎到上海來,我請你吃上海特有的小吃:小籠包,臭豆腐,香辣蟹,四大金剛......v-48
歓迎は上海へ来に行く、私はあなたに上海の特有な食品を食べてもらう:小籠包,臭豆腐,香辣蟹,四大金剛......

希望今後有中文及武俠方面的問題,可以一起探討學習
今後中国語と侠客の方面の問題があることを望んで、いっしょに学習を探求することができる

有其它好的日文武俠網站請多多介紹
その他のよい日本語の侠客のウェブサイトはよけいに紹介してもらう

亂四姐妹是哪四位,我一直沒搞懂???
乱四姉妹を乱すのはどの4位で、私はずっとわかることをやっていない???

P.S:用WEB翻譯的,怎麽樣?v-413另外,用簡體字書寫會有亂碼産生,所以我只能用繁體字來寫...
WEB翻訳のを使って、なぜ?様子?その他に、簡体字で書いて文字化けがあることができ(ありえ)る?生んで、だから私は繁体字で書くことしかできない...

ゆみコアさんへ

おぉ!ゆみコアさんも中国語が出来るんだよね!
翻訳してくれてありがとう!
中→日の翻訳サイトを試してみましたが、私が試した限りで個人が無料で出来るモノの中ではyahooの翻訳サイトが一番良いようです。
ただweb翻訳の場合私の日本語の記事も翻訳対象になるので、そこにはやたらと「の」が入っていて笑えた…^^。
なんだかんだと言いながら返事を書きましたが、あとは読む方が意味を理解してくれるのを祈るばかりです。

国際的って…(爆)。そんな立派なブログではございませんわ。
でも、こうして海外の同じ趣味の方とお知り合いになれるってinternetってスゴイよね!そして武侠の力も!
フフフ、これから中国文学&哲学街道まっしぐらのゆみコアさん!金学したくなったらいつでも言ってね♪(ニヤリ)

KOSさんへ

チッ、他人事だと思って…v-16
ホントに心の準備も予想もしていない事態だったので
ビックリしたのヨン!
まさか、こんな辺境のブログが海外の人に読まれているなんて思わなかったから…(汗)
ま、良い経験ですよ。勉強になるし。
中国語の勉強は出来れば三仙も一緒がイイなぁ。(あくまで希望だが…)
一人吹き替えは疲れるのよ…(爆)

tysgjneyさんへ

没事儿^^。
我喜歓武侠,雖然我不懂中文…
和你一样,語言不通很痛苦啊~
謝謝你的好意和照顾!

你在上海啊!
我想吃江南的中餐!
我餓了…^^。



どぅいちゃん、凄いことになってますねー!国際的なブログだぁー!下のtysgneyさんからのコメント、わかりましたか?つたないけど、(勝手に)訳させてね。『本当に申し訳ありません!お返事に2時間も費やして下さったなんて!webで見てもわからない箇所も多くて、自分の力で理解するしかないですよね・・・。私が日本語を学んだことがないからイケないんだわぁ~言語が通じないって苦しいですねぇ。これからは、なるべく簡単な文字を使いますね。私は上海に住んでいます。』・・・ちょっとお粗末ですが、こんなコメントだよ!どぅいちゃん、凄いね!う~ん。文学は世界をつなげるのね~!!なんだか、私も嬉しいよー!

どぅい姐
頑張って中国語を勉強してください(ひとごと)。
そしてそれを機に、中文版『書剣恩仇録』を観ましょうよ。
って、私が続きを見なきゃね。
書剣に七剣。。。
呂良偉~v-238
でも、一番はあくまで周浩東ですから(*^-^*)

真對不起

沒想到回答就讓您花費了2個小時,真過意不去
不過用WEB看,的確會有些地方看不懂,只能靠自己理解了...
都怪我沒去學日語
語言不通很痛苦啊~
以後我盡量用簡單的文字來表述

我在上海
プロフィール

どぅいちゃん

Author:どぅいちゃん
『射雕英雄伝』を見て武侠の世界に嵌りました。
パパこと東邪・黄薬師に心を奪われ、それ以来武侠の「イカレオジ専」担当です。
リアルな武侠仲間がいないのを憂いて、ゲリラ的に武侠布教活動を行っております。

最近の記事
最近のコメント
最近のトラックバック
カテゴリー
リンク
FC2カウンター
Powered By FC2ブログ

Powered By FC2ブログ
ブログやるならFC2ブログ

カレンダー
10 | 2017/11 | 12
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 - -
ブログ内検索
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

月別アーカイブ
QRコード
QRコード
RSS登録用
FC2ブックマークに追加する
FC2ブックマークに追加
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

にほんブログ村